Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

अल्पक्षीरास्तथा गावो भविष्यन्ति जनाधिप । अल्पपुष्पफलाश्चापि पादपा बहुवायसा:,जनेश्वर! युगान्तकालमें गायोंके थनोंमें बहुत कम दूध होगा। वृक्षपर फल और फूल बहुत कम होंगे और उनपर (अच्छे पक्षियोंकी अपेक्षा) कौए ही अधिक बसेरे लेंगे। भूपाल! ब्राह्मणगलोग (लोभवश) ब्रह्महत्या-जैसे पापोंसे लिप्त और मिथ्यावादी नरेशोंसे ही दान- दक्षिणा लेंगे

vaiśampāyana uvāca | alpākṣīrās tathā gāvo bhaviṣyanti janādhipa | alpapuṣpaphalāś cāpi pādapā bahuvāyasāḥ ||

Wika ni Vaiśampāyana: “O panginoon ng mga tao, sa panahong iyon ang mga baka’y magbibigay lamang ng kaunting gatas. Ang mga puno man ay kakaunti ang bulaklak at bunga, at mas marami ang uwak na maninirahan kaysa sa mga ibong mapalad. Kaya habang humihina ang panahon, ang mga tanda ng kasaganaan at kadalisayan ay maglalaho, at ang hamak at malas ay siyang mananaig.”

अल्पक्षीराःhaving little milk
अल्पक्षीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पक्षीर
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
भविष्यन्तिwill be/become
भविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural
जनाधिपO lord of people (king)
जनाधिप:
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
अल्पपुष्पफलाःhaving few flowers and fruits
अल्पपुष्पफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पपुष्पफल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुवायसाःhaving many crows
बहुवायसाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुवायस
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
janādhipa (king)
C
cows
T
trees
C
crows

Educational Q&A

The verse presents omens of yuga-decline: when dharma weakens, nature and society reflect scarcity and inauspiciousness—nourishment diminishes (scant milk, few fruits) and what is considered base or ominous (crows) predominates. It implicitly urges rulers and communities to uphold dharma to sustain prosperity and purity.

Vaiśampāyana is describing future conditions to a king (janādhipa), listing observable signs of an approaching yuga’s deterioration: cows will yield little milk, trees will produce few flowers and fruits, and crows will be more prevalent than auspicious birds.