Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif

Kali-yuga to Kalki

दुर्बलं बलवन्तो हि मत्स्या मत्स्यं विशेषतः । आस्वदन्ति सदा वृत्तिविहिता न: सनातनी,“बलवान मत्स्य विशेषत: दुर्बल मत्स्यको अपना आहार बना लेते हैं, यह सदासे हमारी मत्स्य-जातिकी नियत--वृत्ति है

durbalaṃ balavanto hi matsyā matsyaṃ viśeṣataḥ | āsvadanti sadā vṛttivihitā naḥ sanātanī ||

Sinabi ni Mārkaṇḍeya: “Tunay ngang nilalamon ng malalakas na isda ang mahihina—sa mga isda, isda ang kumakain ng isda higit sa lahat. Ito ang aming sinaunang gawi, ang likas na kabuhayang itinakda sa amin mula pa noong una.”

दुर्बलम्the weak (one)
दुर्बलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Accusative, Singular
बलवन्तःthe strong (ones)
बलवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मत्स्याःfishes
मत्स्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्स्यम्a fish
मत्स्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Accusative, Singular
विशेषतःespecially/in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
आस्वदन्तिeat/devour (lit. taste)
आस्वदन्ति:
TypeVerb
Rootआ + स्वाद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
वृत्ति-विहिताprescribed/ordained as a livelihood/instinct
वृत्ति-विहिता:
TypeAdjective
Rootवृत्ति-विहित
FormFeminine, Nominative, Singular
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
सनातनीeternal/ancient (custom)
सनातनी:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormFeminine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
M
matsya (fish)

Educational Q&A

The verse expresses the ‘law of the fish’ (matsya-nyāya): where there is no restraining order or protection, the strong naturally prey upon the weak. It highlights the ethical need for dharma, governance, or restraint to prevent a world ruled solely by power.

Mārkaṇḍeya, speaking within the Vana Parva discourse, uses the example of fish to illustrate a harsh natural principle: in an unregulated setting, the powerful consume the powerless. The statement functions as a moral-political illustration within his teaching.