Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

विद्युद्रूपां महाघोरामाकाशे महतीं गदाम्‌ । शरैरबहुभिरभ्यार्च्छद्‌ भीमसेन: शिलाशितै:,वह विशाल एवं महा भयंकर गदा आकाशमें विद्युतकी भाँति चमक उठी। यह देख भीमसेनने पत्थर पर रगड़कर तेज किये हुए बहुत-से बाणोंद्वारा उसपर आघात किया

vidyudrūpāṃ mahāghorām ākāśe mahatīṃ gadām | śarair bahubhir abhyarcchad bhīmasenaḥ śilāśitaiḥ ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Ang napakalaki at lubhang nakapanghihilakbot na gadā ay kumislap sa langit na parang kidlat. Nang makita iyon, pinukol ni Bhīmasena ng maraming palaso—ang mga dulo’y hinasa sa bato—upang salubungin ang nakatatakot na puwersa.

विद्युत्-रूपाम्having the form/appearance of lightning
विद्युत्-रूपाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविद्युत्-रूपा
FormFeminine, Accusative, Singular
महा-घोराम्very terrible
महा-घोराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहा-घोरा
FormFeminine, Accusative, Singular
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Locative, Singular
महतīmgreat, huge
महतīm:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यार्च्छत्covered/assailed (him/it)
अभ्यार्च्छत्:
TypeVerb
Rootअभि-आर्च्छ् (अभि-ऋच्छ्/अभि-आर्च्छ्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
शिला-शितैःsharpened on a stone
शिला-शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिला-शित
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace)
Ś
śara (arrows)
Ā
ākāśa (sky)
V
vidyut (lightning)

Educational Q&A

The verse highlights steadiness and trained response in the face of sudden terror: overwhelming power (the lightning-like mace) is met not with panic but with disciplined action (many well-honed arrows).

A massive, fearsome mace appears flashing like lightning in the sky; Bhīma, seeing this threat, assails it with numerous stone-sharpened arrows.