Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham
Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman
देवै: पूर्व विचीर्णानि मुनिभिश्च महात्मभि: । यथाक्रमविशेषेण द्विजै: सम्पूजितानि च,*वे तीर्थ और वन ऐसे थे, जहाँ पूर्वकालमें देवता और महात्मा, मुनि विचरण कर चुके हैं तथा क्रमश: अनेक द्विजोंने उनका समादर किया है
devaiḥ pūrva vicīrṇāni munibhiś ca mahātmabhiḥ | yathākramaviśeṣeṇa dvijaiḥ sampūjitāni ca ||
“Ang mga banal na pook na iyon ay dinaanan noong unang panahon ng mga diyos at ng mga dakilang pantas; at ayon sa wastong kaayusan at nararapat na paggalang, pinarangalan at sinamba rin ang mga iyon ng mga ‘dalawang ulit na isinilang’ (dvija).”
वैशम्पायन उवाच
Sacred places gain authority through continuous, disciplined reverence: when gods and realized sages have frequented them, later generations uphold dharma by honoring them in proper order and with due respect.
The narrator (Vaiśampāyana) describes the sanctity of the places being visited—sites previously trodden by gods and great sages and subsequently venerated by learned twice-born—framing the journey as a dharmic pilgrimage through established holy ground.