Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
अभिवाद्य च ते सर्वे पाण्डवा धर्मचारिण: । पुन: प्रयाता: संहृष्टा: सर्वे्रषिगणै: सह,प्रणाम करके धर्मका आचरण करनेवाले वे समस्त पाण्डव पुनः सम्पूर्ण ऋषि-मुनियोंके साथ हर्षपूर्वक आगे बढ़े
abhivādya ca te sarve pāṇḍavā dharmacāriṇaḥ | punaḥ prayātāḥ saṁhṛṣṭāḥ sarve ṛṣigaṇaiḥ saha ||
Matapos magbigay-galang, ang lahat ng Pāṇḍava—matatag sa pagsasabuhay ng dharma—ay muling naglakbay, masaya ang kalooban, at nagpatuloy kasama ang buong pangkat ng mga pantas na rishi. Ipinahihiwatig ng tagpong ito na ang matuwid na asal ay hindi lamang nasusukat sa malalaking panata, kundi pati sa mapagkumbabang paggalang at pagpupugay sa marurunong.
लोगश उवाच
Dharma is shown through respectful conduct—especially honoring sages and elders. The Pāṇḍavas’ reverent salutation (abhivāda) is presented as an ethical act that sustains right relationship with wisdom and guidance.
After offering respectful greetings, the Pāṇḍavas resume their journey, moving forward happily in the company of many sages, indicating a continued, guided progression through the forest episode.