Previous Verse

Shloka 139

कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्

Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां कैलासादिगिरिप्रवेशे एकोनचत्वारिंशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ kailāsādigiripraveśe ekonacatvāriṃśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Sa gayon, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Vana Parva—lalo na sa bahaging Tīrthayātrā (paglalakbay sa mga banal na pook)—sa paglalakbay na pinangunahan ni Lomāśa, sa pangyayaring pagpasok sa kabundukang nagsisimula sa Kailāsa, nagwawakas ang ika-isang daan at tatlumpu’t siyam na kabanata. Ang kolofon na ito’y tanda ng paglipat sa salaysay ng banal na paglalakbay, na inilalarawan ang paglalakbay bilang pagsasagawa ng dharma para sa paglilinis at magalang na paglapit sa mga sagradong pook.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrtha-yātrā-parvan (Pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्रायाम्in Lomāśa's pilgrimage (narrative)
लोमशतीर्थयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
कैलासादिगिरिप्रवेशेin the entry into mountains such as Kailāsa
कैलासादिगिरिप्रवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकैलासादिगिरिप्रवेश
FormMasculine, Locative, Singular
एकोनचत्वारिंशदधिकशततमःthe one-hundred-and-thirty-ninth (lit. 100 + (40−1))
एकोनचत्वारिंशदधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकोनचत्वारिंशदधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā-parvan
L
Lomāśa
K
Kailāsa

Educational Q&A

The colophon underscores pilgrimage (tīrthayātrā) as a dharmic discipline: approaching sacred places with reverence is presented as a means of inner purification and ethical reorientation, not merely travel.

This is a concluding colophon: it signals the end of a chapter within the Vana Parva’s pilgrimage section, at the point where Lomāśa’s pilgrimage narrative reaches the episode of entering the mountain region beginning with Mount Kailāsa.