भरद्वाजपुत्रवधः
The Slaying of Bharadvāja’s Son and the Sage’s Lament
ये तु पुत्रकृताच्छोकाद् भुशं व्याकुलचेतस: । शपन्तीष्टान् सखीनारततस्तिभ्य: पापतरो नु कः,जो पुत्रशोकसे मन-ही-मन व्याकुल हो गहरी व्यथाका अनुभव करते हुए अपने प्रिय मित्रोंको भी शाप दे डालते हैं, उनसे बढ़कर महापापी दूसरा कौन हो सकता है?
ye tu putrakṛtāc chokād bhuśaṁ vyākulacetasaḥ | śapantīṣṭān sakhīn āratatas tibhyaḥ pāpataro nu kaḥ ||
Wika ni Bharadvāja: “Yaong mga dinadaganan ng dalamhating dulot ng anak, na ang isip ay lubhang naguguluhan, at umaabot pa sa pagsumpa kahit sa minamahal na mga kaibigan—sino pa ang hihigit na makasalanan kaysa sa kanila?”
भरद्वाज उवाच