Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Somaka–Jantu Ākhyāna: Desire-Driven Sacrifice and Shared Karmic Consequence

विशस्य चैनं विधिवद्‌ वपामस्य जुहाव सः । वपायां हूयमानायां गन्धमाप्राय मातर:

viśasya cainaṁ vidhivad vapām asya juhāva saḥ | vapāyāṁ hūyamānāyāṁ gandham āprāya mātaraḥ ||

Sinabi ni Lomaśa: Matapos siyang patayin, ayon sa tuntunin ay inihandog niya sa banal na apoy ang vapa—ang lamad na taba (omentum) ng taong iyon. Habang sinusunog ang vapa sa handog, naamoy iyon ng mga ina at nahila sila palapit ng amoy—isang nakakakilabot na sandali na naglalantad sa marupok na hangganan sa pagitan ng itinakdang ritwal at paglabag sa dangal ng moralidad kapag ang ritwal ay ikinabit sa karahasan.

विशस्यhaving entered
विशस्य:
TypeVerb
Rootविश्
Formक्त्वा-प्रत्यय (ल्यप्) अव्ययभाव, कर्तरि, having entered
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत्
वपाम्the omentum (sacrificial fat)
वपाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवपा
FormFeminine, Accusative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जुहावoffered (into the fire), made an oblation
जुहाव:
TypeVerb
Rootहु
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वपायाम्in/with the omentum (as the oblation)
वपायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवपा
FormFeminine, Locative, Singular
हूयमानायाम्while (it) was being offered
हूयमानायाम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहु
Formवर्तमानकाले कर्मणि (शानच्), Feminine, Locative, Singular
गन्धम्smell, fragrance
गन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्they obtained, they perceived
आप्:
TypeVerb
Rootआप्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रायःmostly, generally
प्रायः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायस्
मातरःmothers
मातरः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Plural

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
V
vapā (caul/omentum)
S
sacrificial fire (implied by juhāva/hūyamānāyām)
M
mothers (mātaraḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a moral tension: ritual correctness (vidhivat) does not automatically sanctify an act if it is rooted in violence. It invites reflection on dharma as more than external procedure—ethical intention and the nature of the act matter.

Lomaśa narrates that a man is killed and his vapā (caul/omentum) is offered into the fire as an oblation. As it burns, the ‘mothers’ sense the smell and move toward it, creating a vivid, ominous image tied to the sacrificial act.