Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

च्यवन-यज्ञे अश्विनोः सोमग्रहण-विवादः

Cyavana’s Sacrifice and the Aśvins’ Soma Dispute

अगृलह्लाच्च्यवन: सोममश्रिनोर्देवयोस्तदा । तमिन्द्रो वारयामास गृह्नानं स तयोग्रहम्‌,महर्षि च्यवनने उस समय दोनों अश्विनीकुमारों-को देनेके लिये सोमरसका भाग हाथमें लिया। उन दोनोंके लिये सोमका भाग ग्रहण करते समय इन्द्रने मुनिको मना किया

agṛhṇāc cyavanaḥ somaṁ aśvinoḥ devayoḥ tadā | tam indro vārayām āsa gṛhṇānaṁ sa tayor graham ||

Noong sandaling iyon, kinuha ng dakilang rishi na si Cyavana sa kanyang kamay ang nakatalagang bahagi ng Soma upang ihandog sa dalawang banal na kambal na Aśvin. Habang kinukuha niya ang bahaging iyon para sa kanila, sinikap ni Indra na pigilan ang rishi—tumutol sa pagtanggap nila ng bahagi ng Soma—kaya’t sumiklab ang tunggalian sa pagitan ng nakaugat na pribilehiyo at ng matatag na paninindigan ng pantas para sa makatarungang pagsasama.

च्यवनःCyavana (the sage)
च्यवनः:
Karta
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमम्Soma (soma-juice/oblation)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्विनोःof the two Aśvins
अश्विनोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Genitive, Dual
देवयोःof the two gods
देवयोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Dual
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वारयामासforbade / restrained
वारयामास:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormPerfect (Paroksha/लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
गृह्णानम्taking / seizing
गृह्णानम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof/for those two
तयोः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Dual
ग्रहम्portion (ritual draught/share)
ग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular

लोगश उवाच

C
Cyavana (ṛṣi)
I
Indra
A
Aśvinīkumāras (the Aśvins)
S
Soma (ritual oblation)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic tension: ritual entitlement and social-divine hierarchy are challenged by a sage’s insistence on fairness and rightful participation. It suggests that spiritual authority and ethical reasoning can confront entrenched privilege, even among the gods.

Cyavana attempts to allocate a Soma share to the Aśvin twins during a sacrificial context. Indra intervenes to stop him, objecting to their receiving that share, thereby initiating a confrontation between Indra’s authority and Cyavana’s resolve.