मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
दुःशासनकरोत्सृष्टविप्रकीर्णशिरोरुहा । पज्चपर्वतमध्यस्था नदीवाकुलतां गता,दुःशासनके हाथोंसे खुले हुए उसके केश सब ओर बिखरे हुए थे। वह पाँच पर्वतोंके बीचमें पड़ी हुई नदीकी भाँति व्याकुल हो उठी
Duḥśāsana-karotsṛṣṭa-viprakīrṇa-śiroruhā | pañca-parvata-madhyasthā nadī-vyākulatāṃ gatā ||
Isinalaysay ni Vidura ang paglapastangan sa kanya: ang buhok niya, na niluwagan ng mga kamay ni Duḥśāsana, ay nagkalat at nagkagulo. Siya’y naging balisa at yumanig, gaya ng isang ilog na naipit sa pagitan ng limang bundok—napalilibutan sa lahat ng panig, walang malayang daloy—larawang nagbubunyag ng marahas na paglabag sa dharma at ng makatarungang poot sa gayong gawa.
विदुर उवाच
The verse condemns adharma through vivid imagery: violating a woman’s dignity is not merely personal cruelty but a collapse of social and royal ethics. Vidura’s description functions as moral indictment—when power is used to dishonor the vulnerable, the polity itself becomes ‘agitated’ and obstructed like a river with no rightful course.
Vidura recounts a scene of public humiliation in which Duḥśāsana forcibly loosens the woman’s hair, leaving it scattered. Her distress is compared to a river confined between five mountains, emphasizing her helplessness and the oppressive circumstances created by the perpetrators.