/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठका ३ *लोक मिलाकर कुल २४ ३ “लोक हैं) 3 #ासल ९) अपन अभल पञ्चाधिकशततमोब< ध्याय: अगस्त्यजीके द्वारा समुद्रपान और देवताओंका कालेय देत्योंका वध करके ब्रह्माजीसे समुद्रको पुनः भरनेका उपाय पूछना लोगश उवाच समुद्रं स समासाद्य वारुणिर्भगवानृषि: । उवाच सहितान् देवानृषींश्वैव समागतान्,लोमशजी कहते हैं--राजन! समुद्रके तटपर जाकर मित्रावरुण-नन्दन भगवान् अगस्त्यमुनि वहाँ एकत्र हुए देवताओं तथा समागत ऋषियोंसे बोले--“मैं लोकहितके लिये समुद्रका जल पी लेता हूँ। फिर आपलोगोंको जो कार्य करना हो उसे शीघ्र पूरा कर लें!
Lomaśa uvāca: samudraṃ sa samāsādya vāruṇir bhagavān ṛṣiḥ | uvāca sahitān devān ṛṣīṃś caiva samāgatān ||
Sinabi ni Lomaśa: “O Hari, nang marating niya ang dalampasigan, ang pinagpalang pantas na si Agastya—anak nina Mitra at Varuṇa—ay nagsalita sa mga diyos na nagkatipon at sa mga rishí na dumalo.”
लोगश उवाच
The verse frames a dharmic setting where a revered sage engages gods and seers for a purpose tied to loka-hita (the welfare of the world), emphasizing that great power and ascetic authority are exercised within the horizon of cosmic order and collective good.
Lomaśa narrates that Agastya arrives at the ocean’s shore and speaks to an assembly of devas and ṛṣis who have gathered there, setting the stage for the ensuing episode involving the ocean and divine concerns.