विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
तस्मात् त्वां देवदेवेश लोकार्थ ज्ञापयामहे । रक्ष लोकांश्व देवांश्ष शक्रं च महतो भयात्,*देवदेवेश्वर! इसीलिये लोकहितके उद्देश्यसे हम यह निवेदन कर रहे हैं कि आप सम्पूर्ण जगतके प्राणियों, देवताओं और इन्द्रकी भी महान् भयसे रक्षा कीजिये”
tasmāt tvāṁ devadeveśa lokārtha jñāpayāmahe | rakṣa lokāṁś ca devāṁś ca śakraṁ ca mahato bhayāt ||
Kaya nga, O Panginoon ng mga diyos, alang-alang sa kapakanan ng mga daigdig, taimtim naming idinadalangin sa iyo: ingatan mo ang lahat ng nilalang sa sanlibutan, ingatan ang mga diyos, at ingatan din si Indra mula sa dakilang pangambang ito.
लोगश उवाच
The verse presents a dharmic ethic of guardianship: supreme power is invoked not for private gain but for lokārtha—universal welfare—asking the divine to protect all beings, including the gods and even Indra, from overwhelming danger.
A speaker addresses the supreme divine figure as Devadeveśa and submits a formal plea: because a great fear has arisen, they request protection for the worlds, the gods, and Śakra (Indra) himself.