Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
भवतैव हि रक्ष्यास्ते व्यसनेषु विशेषत: । मा ते धर्मस्तथैवार्थों नश्येत भरतर्षभ,भरतभूषण! आपको ही पाण्डवोंकी सदा रक्षा करनी चाहिये। विशेषतः संकटके अवसरपर तो आपके लिये उनकी रक्षा अत्यन्त आवश्यक है ही। कहीं ऐसा न हो कि पाण्डवोंसे वैर बाँधनेके कारण आपके धर्म और अर्थ दोनों नष्ट हो जायँ
vaiśampāyana uvāca |
bhavataiva hi rakṣyās te vyasaneṣu viśeṣataḥ |
mā te dharmas tathaivārtho naśyet bharatarṣabha ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “Tunay na ikaw ang dapat magtanggol sa kanila—lalo na sa oras ng kapahamakan. O toro ng mga Bharata, huwag sanang mangyari na dahil sa pagkapit sa poot laban sa mga Pāṇḍava, masira kapwa ang iyong dharma at ang iyong yaman at kapalaran sa daigdig.”
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s duty is protective responsibility, especially during crises; nurturing enmity against rightful kin can destroy both dharma (moral legitimacy) and artha (stability and prosperity).
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśampāyana reports counsel directed to a Bharata king: he must safeguard the Pāṇḍavas, particularly in adversity, and avoid a course of hostility that would ruin his moral standing and political fortune.