Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
त्वय्यधीन: शमो राजन् मयि चैव विशाम्पते । पुत्रान् स्थापय कौरव्य स्थापयिष्याम्यहं परान्,प्रजापालक कौरवनरेश! इस समय इन दोनों पक्षोंमें संधि कराना आपके और मेरे अधीन है। आप अपने पुत्रोंको मर्यादामें रखिये और मैं पाण्डवोंको नियमन्त्रणमें रखूँगा
tvayy adhīnaḥ śamo rājan mayi caiva viśāmpate | putrān sthāpaya kauravya sthāpayiṣyāmy ahaṃ parān ||
Wika ni Vaiśampāyana: “O hari, ang kapayapaan ay nakasalalay sa iyo, at nakasalalay din sa akin, O panginoon ng bayan. O Kaurava, pigilin mo ang iyong mga anak sa loob ng wastong asal; at pipigilan ko naman ang kabilang panig—ang mga Pāṇḍava.”
वैशम्पायन उवाच