Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ
Krishna’s Entry into the Royal Assembly
वैशम्पायन उवाच इत्येवमुक्त्वा वचन वृष्णीनामृषभस्तदा । शयने सुखसंस्पश्शें शिश्ये यदुसुखावह:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! यदुकुलको सुख देनेवाले वृष्णिवंशविभूषण श्रीकृष्ण विदुरजीसे उपर्युक्त बात कहकर स्पर्शमात्रसे सुख देनेवाली शय्यापर सो गये
vaiśampāyana uvāca | ityevam uktvā vacanaṁ vṛṣṇīnām ṛṣabhas tadā | śayane sukha-saṁsparśe śiśye yadu-sukhāvahaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: O Hari! Pagkasambit ng gayong mga salita, ang pinakadakila sa angkan ng Vṛṣṇi—si Śrī Kṛṣṇa, tagapaghatid-galak sa mga Yadu—ay nahiga sa higaan na ang haplos pa lamang ay nakaaaliw, at siya’y nakatulog.
(वैशग्पायन उवाच
After giving counsel, the wise remain inwardly steady; Kṛṣṇa’s calm sleep symbolizes self-control and clarity, implying that right guidance should be followed by equanimity rather than agitation, even when larger conflict looms.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, described as the foremost of the Vṛṣṇis and a joy to the Yadus, finishes speaking (to Vidura in the surrounding context) and then lies down on a comfortable couch and falls asleep, marking a pause or closure to the exchange.