कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura
पर्यस्तेयं पृथिवी कालपक्वा दुर्योधनार्थे पाण्डवान् योद्धुकामा: । समागता: सर्वयोधाः पृथिव्यां राजानश्ष क्षितिपालै: समेता:,“जान पड़ता है, अब यह पृथ्वी कालसे परिपक्व होकर नष्ट होनेवाली है; क्योंकि राजाओंके साथ भूमण्डलके समस्त क्षत्रिय योद्धा दुर्योधनके लिये पाण्डवोंके साथ युद्ध करनेकी इच्छासे यहाँ एकत्र हुए हैं
vaiśampāyana uvāca |
paryasteyaṃ pṛthivī kālapakvā duryodhanārthe pāṇḍavān yoddhukāmāḥ |
samāgatāḥ sarvayodhāḥ pṛthivyāṃ rājānaś ca kṣitipālaiḥ sametāḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Tila ang daigdig na ito, na hinog na sa pag-ikot ng Panahon, ay malapit nang baligtarin at wasakin; sapagkat sa pagnanais na makipagdigma sa mga Pāṇḍava para kay Duryodhana, nagtipon dito ang lahat ng mandirigma sa buong lupa—mga hari kasama ang kanilang mga kaalyadong pinuno.
वैशम्पायन उवाच