Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura

पर्यस्तेयं पृथिवी कालपक्वा दुर्योधनार्थे पाण्डवान्‌ योद्धुकामा: । समागता: सर्वयोधाः पृथिव्यां राजानश्ष क्षितिपालै: समेता:,“जान पड़ता है, अब यह पृथ्वी कालसे परिपक्व होकर नष्ट होनेवाली है; क्योंकि राजाओंके साथ भूमण्डलके समस्त क्षत्रिय योद्धा दुर्योधनके लिये पाण्डवोंके साथ युद्ध करनेकी इच्छासे यहाँ एकत्र हुए हैं

vaiśampāyana uvāca |

paryasteyaṃ pṛthivī kālapakvā duryodhanārthe pāṇḍavān yoddhukāmāḥ |

samāgatāḥ sarvayodhāḥ pṛthivyāṃ rājānaś ca kṣitipālaiḥ sametāḥ ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Tila ang daigdig na ito, na hinog na sa pag-ikot ng Panahon, ay malapit nang baligtarin at wasakin; sapagkat sa pagnanais na makipagdigma sa mga Pāṇḍava para kay Duryodhana, nagtipon dito ang lahat ng mandirigma sa buong lupa—mga hari kasama ang kanilang mga kaalyadong pinuno.

पर्यस्ताoverturned, ruined
पर्यस्ता:
TypeAdjective
Rootपरि-√अस् (पर्यस्) (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
काल-पक्वाripened by time (time-matured)
काल-पक्वा:
TypeAdjective
Rootकाल + पक्व (√पच्, क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
दुर्योधन-अर्थेfor Duryodhana's sake
दुर्योधन-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
योद्धु-कामाःdesiring to fight
योद्धु-कामाः:
TypeAdjective
Rootयोद्धु (√युध्, तुमुन्) + काम
FormMasculine, Nominative, Plural
समागताःhave assembled, gathered
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√गम् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्व-योधाःall warriors
सर्व-योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व + योध
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षितिपालैःwith rulers/protectors of the earth
क्षितिपालैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षिति + पाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
समेताःaccompanied, together with
समेताः:
TypeAdjective
Rootसम्-इ-√इ (सम्-ए-√इ) / सम्-√इ (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pṛthivī (Earth)
K
Kāla (Time)
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
R
Rājānaḥ (kings)
K
Kṣitipāla (earth-protecting rulers/allied chiefs)