इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
ततस्तेषु निकृत्तेषु विज्वरो मघवानथ । जगाम त्रिदिवं हृष्टस्तक्षापि स्वगृहान् ययौ,उन तीनों सिरोंके कट जानेपर इन्द्रकी मानसिक चिन्ता दूर हो गयी। वे प्रसन्न होकर स्वर्गको लौट गये तथा बढ़ई भी अपने घर चला गया
tatas teṣu nikṛtteṣu vijvaro maghavān atha | jagāma tridivaṃ hṛṣṭas takṣāpi svagṛhān yayau ||
Nang maputol ang tatlong ulong iyon, napawi ang dalamhati sa isip ni Maghavan (Indra). Masaya siyang nagbalik sa Tridiva (kalangitan), at ang karpintero nama’y umuwi sa sarili niyang tahanan.
शल्य उवाच
The verse highlights the restoration of inner and cosmic order after a dangerous obstacle is removed: anxiety subsides when the cause is eliminated, and those who act as instruments in a task return to their rightful place once the duty is fulfilled.
After three heads are severed, Indra’s worry is dispelled; he happily returns to heaven, and the carpenter/artisan who assisted in the act likewise goes back home, marking the completion of the episode.