उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः
Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement
नित्यप्रभिन्नान् मातज्रानीषादन्तान् प्रहारिण: । अष्टानुचरमेकैकमष्टौ दास्यामि कौरव,कुरुनन्दन! इनके सिवा मैं उन्हें आठ मतवाले हाथी भी दूँगा, जिनके मस्तकोंसे सदा मद चूता रहता है, जिनके दाँत ईषादण्डके समान प्रतीत होते हैं तथा जो शत्रुओंपर प्रहार करनेमें कुशल हैं और जिन आठों गजराजोंमेंसे प्रत्येकके साथ आठ-आठ सेवक हैं
dhṛtarāṣṭra uvāca | nityaprabhinnān mātaṅgān īṣādantān prahāriṇaḥ | aṣṭānucaramekaikam aṣṭau dāsyāmi kaurava kurunandana ||
Sinabi ni Dhṛtarāṣṭra: “O Kaurava, ligaya ng angkan ng Kuru! Bukod sa mga iyon, ibibigay ko rin ang walong elepanteng nag-aalab sa pagkalasing ng rut, na ang mga sentido’y laging umaagos, ang mga pangil ay wari’y poste ng karwahe, at bihasa sa pagwasak sa kaaway. At sa bawat isa sa walong elepanteng-hari, maglalaan ako ng tig-walong tagapaglingkod.”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how royal power is expressed through material gifts and military assets; ethically, it invites reflection on whether peace and justice can be secured by offerings of wealth and force, or whether deeper commitment to dharma is required.
Dhṛtarāṣṭra promises additional gifts—eight powerful rutting elephants, each supported by eight attendants—to the addressed Kaurava prince, emphasizing the scale of resources he is willing to provide in the ongoing political negotiation.