Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
युधिछिर उवाच श्रुतं ते धृतराष्ट्रस्य सपुत्रस्य चिकीर्षितम् । एतद्धि सकलं॑ कृष्ण संजयो मां यदब्रवीत्
Yudhiṣṭhira uvāca: śrutaṁ te dhṛtarāṣṭrasya saputrasya cikīrṣitam | etad dhi sakalaṁ kṛṣṇa saṁjayo māṁ yad abravīt |
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Narinig mo na, O Kṛṣṇa, ang balak ni Dhṛtarāṣṭra—kasama ang kaniyang mga anak. Tunay, ang lahat ng iniulat sa akin ni Saṁjaya ay hindi iba kundi ang sariling pananaw at pasya ni Dhṛtarāṣṭra.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights ethical discernment in political communication: a messenger’s words often represent the sender’s intent. Yudhiṣṭhira treats Saṁjaya’s report as Dhṛtarāṣṭra’s own resolve, emphasizing responsibility for intentions conveyed through envoys.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa, stating that Kṛṣṇa has already heard Dhṛtarāṣṭra’s plans (with his sons). Yudhiṣṭhira affirms that Saṁjaya’s message to him reflects Dhṛtarāṣṭra’s position.