Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)

संयुगं ये गमिष्यन्ति नररूपेण मृत्युना । नियतं चोदिता धात्रा सिंहेनेव महामृगा:,जैसे महान्‌ मृग सिंहसे भिड़ जाय, उसी प्रकार जो लोग उस मनुष्यरूपी यमराजके साथ लड़नेके लिये युद्धभूमिमें उतरेंगे, उन्हें विधाताने ही मृत्युके लिये प्रेरित करके भेजा है, ऐसा मानना चाहिये

saṃyugaṃ ye gamiṣyanti nararūpeṇa mṛtyunā | niyataṃ coditā dhātrā siṃheneva mahāmṛgāḥ ||

Sinabi ni Dhṛtarāṣṭra: “Yaong mga tutungo sa digmaan upang lumaban sa Kamatayang nag-anyong tao—gaya ng malalaking hayop na sumasalpok upang makipagbuno sa leon—ay dapat maunawaang itinulak ng mismong Tagapag-ayos ng Kapalaran tungo sa tiyak na hantungan: kamatayan.”

संयुगम्battle, combat
संयुगम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गमिष्यन्तिwill go / will proceed
गमिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
नररूपेणin the form of a man
नररूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootनररूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
मृत्युनाby Death (Yama)
मृत्युना:
Karana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Instrumental, Singular
नियतम्certainly, inevitably (as fixed)
नियतम्:
TypeAdjective
Rootनियत
FormNeuter, Accusative, Singular
चोदिताःimpelled, urged, driven
चोदिताः:
TypeVerb
Rootचुद्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
धात्राby the Creator/Ordainer (Dhātṛ)
धात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सिंहेनby a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महामृगाःgreat beasts/large deer (big game)
महामृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामृग
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
M
Mṛtyu (personified Death/Yama)
D
Dhātṛ (the Ordainer/Creator)
S
siṃha (lion)