Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply

कि चाप्येतेन तत्कर्म कृतपूर्व सुदुष्करम्‌ । तैर्यथा पाण्डवै: सर्वैरैकैकेन कृतं पुरा,“आजसे पहले समस्त पाण्डवोंने मिलकर अथवा उनमेंसे एक-एकने अलग-अलग जैसे-जैसे दुष्कर पराक्रम किये हैं, वैसा कौन-सा कठिन पुरुषार्थ इस सूतपुत्रने पहले कभी किया है?

kiṃ cāpy etena tat karma kṛtapūrvaṃ suduṣkaram | tair yathā pāṇḍavaiḥ sarvair aikaikena kṛtaṃ purā ||

“At ano ngang napakahirap na gawa ang nagawa na noon ng anak ng sūta na ito, na maihahambing sa mga nagawa ng lahat ng Pāṇḍava nang magkakasama—o ng bawat isa sa kanila nang magkakahiwalay—noong mga nakaraang panahon?”

kimwhat? (interrogative)
kim:
TypeIndeclinable
Rootkim
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
apialso/even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
etenaby this (one)
etena:
Karana
TypePronoun
Rootetad
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
tatthat
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
Formneuter, nominative/accusative, singular
karmadeed, act
karma:
Karma
TypeNoun
Rootkarman
Formneuter, nominative/accusative, singular
kṛta-pūrvamdone before, previously performed
kṛta-pūrvam:
TypeAdjective
Rootkṛta-pūrva
Formneuter, nominative/accusative, singular
su-duṣkaramvery difficult
su-duṣkaram:
TypeAdjective
Rootsu-duṣkara
Formneuter, nominative/accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
S
Sūtaputra (Karṇa)