Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
चित्र: सूक्ष्म: सुकृतो यादवस्य अस्त्रे योगो वृष्णिसिंहस्य भूयान् । यथाविध॑ योगमाहु: प्रशस्तं सर्वैर्गुणै: सात्यकिस्तैरुपेत:
sañjaya uvāca | citraḥ sūkṣmaḥ sukṛto yādavasya astre yogo vṛṣṇisiṃhasya bhūyān | yathāvidhaṃ yogam āhuḥ praśastaṃ sarvair guṇaiḥ sātyakis tair upetaḥ ||
Sinabi ni Sanjaya: Ang disiplina sa pakikidigma ni Sātyaki—ang “leon ng Vṛṣṇi”—at ang kanyang pagkamaster sa mga sandatang Yādava ay pambihira, maselan, at hinubog ng masusing pagsasanay. Anumang uri ng pagsasanay sa sandata na itinuturing na kapuri-puri ng mga bihasang bayani ng digmaan, taglay iyon ni Sātyaki, kasama ang lahat ng katangiang nararapat sa isang mandirigma; at natamo niya ang kaalaman sa maraming mahuhusay na sandata.
संजय उवाच
Excellence in warfare is not mere possession of weapons but disciplined, subtle, well-practised mastery (astra-yoga) joined with the full set of warrior virtues (guṇa). The verse frames martial skill as something evaluated by standards of propriety and commendability, not as brute force alone.
Sañjaya is describing and praising Sātyaki (the Vṛṣṇi hero allied with the Pāṇḍavas), emphasizing that he has learned many superior weapons and that his weapon-discipline is remarkable, precise, and thoroughly practised—matching whatever the best warriors consider praiseworthy.