बृहद्धलो महौजाश्न बाहु: परपुरञ्जय: । समुद्रसेनो राजा च सह पुत्रेण वीर्यवान्
bṛhaddhalo mahaujāś ca bāhuḥ parapurañjayaḥ | samudraseno rājā ca saha putreṇa vīryavān ||
Wika ni Drupada: “Si Bṛhaddhala, ang makapangyarihang Mahaujā, at si Bāhu—ang manlulupig sa mga lungsod ng kaaway; at si Haring Samudrasena rin, isang matapang na pinuno, kasama ang kaniyang anak.”
दुपद उवाच
The verse underscores the Kṣatriya-world emphasis on assembling capable allies—valor, leadership, and the ability to subdue hostile strongholds are presented as decisive qualities in upholding one’s political and dharmic commitments.
Drupada is enumerating notable kings and warriors aligned with his side, naming Bṛhaddhala, Mahaujā, Bāhu (described as a conqueror of enemy cities), and King Samudrasena who comes accompanied by his son.