राजा लक्षणसम्पन्नस्त्रैलोक्यस्यापि यो भवेत् | शिष्यस्ते शासिता सोडस्तु धृतराष्ट्र युधिष्ठिर:
rājā lakṣaṇasampannastrailokyasyāpi yo bhavet | śiṣyaste śāsitā soḍastu dhṛtarāṣṭra yudhiṣṭhiraḥ ||
Sinabi ni Vidura: “O Dhṛtarāṣṭra, kahit ang isang hari’y taglay ang lahat ng tanda ng pagkahari at karapat-dapat pang mamuno sa tatlong daigdig, kailangan pa rin niyang tumanggap ng disiplina. Si Yudhiṣṭhira ay iyong alagad—isang taong maaaring gabayan at pamahalaan; kaya pigilin mo ang sarili, at mamuno ayon sa payo, hindi ayon sa bulag na pagkakapit.”
विदुर उवाच
Even the most qualified ruler must submit to discipline and wise counsel; legitimate power is sustained by self-restraint and governance according to dharma, not by attachment or favoritism.
Vidura is advising Dhṛtarāṣṭra during the tense pre-war negotiations, urging him to control himself and to treat Yudhiṣṭhira as a governable, teachable figure—implying that reconciliation and righteous rule are still possible if Dhṛtarāṣṭra acts with restraint.