Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
भ्राता भ्रातरमन्वेतु पिता पुत्रेण युज्यताम् | स्मयमाना: समायान्तु पञ्चाला: कुरुभि: सह
bhrātā bhrātaram anvetu pitā putreṇa yujyatām | smayamānāḥ samāyāntu pañcālāḥ kurubhiḥ saha |
Sinabi ni Yudhiṣṭhira: “Magtagpo nawa ang kapatid sa kapatid, at magbalik-loob ang ama sa anak. Nawa’y lumapit ang mga Pañcāla sa mga Kuru, na may ngiti sa kanilang pagkikita. Ito ang aking hangad: na makita ko ang mga Kaurava at ang mga Pañcāla na walang sugat ang katawan. Minamahal—O Duryodhana, pinakamainam sa angkan ng Bharata—pagsikapan mong tayo’y maging payapa at magkasundo, na may galak sa puso.”
युधिछिर उवाच
The verse upholds dharma through reconciliation: even amid looming war, the highest aim is to restore familial bonds and prevent harm, seeking a settlement where all parties remain unharmed and peace is achieved through deliberate effort.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira voices a heartfelt appeal for reunion between divided relatives and allies—Kurus/Kauravas and Pañcālas—urging Duryodhana to work toward calm, joyful peace rather than battle.