तत् स्थान तस्य दृष्टवा तु सर्वतः समलंकृतम् । मणिरत्नसुवर्णानां मालाभि: परिपूरितम्
tat sthāna tasya dṛṣṭvā tu sarvataḥ samalaṅkṛtam | maṇiratnasuvarṇānāṁ mālābhiḥ paripūritam ||
Wika ni Bhīṣma: “Nang magkagayon, nang makita niya ang pook na iyon, natagpuan niyang ito’y pinalamutian sa lahat ng dako—punô ng mga kuwintas na yari sa mga hiyas, mamahaling bato, at ginto.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the outward signs of royal prosperity and careful preparation—adornment and abundance used to honor a setting. Ethically, it points to the social value placed on proper reception and the visible expression of respect through orderly, dignified presentation.
Bhīṣma describes someone arriving at and observing a particular place. The location is richly decorated on all sides and is filled with garlands fashioned from jewels, gems, and gold, emphasizing grandeur and ceremonial readiness.