Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
हयाश्व मे संगृहीतास्तयासन् महानद्या संयति कौरवेन्द्र । पादौ जनन्या: प्रतिगृहा चाहं तथा पितृणां रथमभ्यरोहम्
hayāśva me saṅgṛhītās tayāsan mahānadyā saṃyati kauravendra | pādau jananyāḥ pratigṛhya cāhaṃ tathā pitṝṇāṃ ratham abhyaroham, kauravarāja ||
Wika ni Bhīṣma: O panginoon ng mga Kuru, sa digmaang iyon ang dakilang ilog—ang aking ina, si Gaṅgā—ang humawak sa renda ng aking mga kabayo. Una kong hinipo ang mga paa ng aking ina bilang paggalang, at yumuko rin ako bilang handog sa mga Pitṛ—mga ninuno—at saka ako sumakay sa karwahe.
भीष्म उवाच
Even in the urgency of war, dharma is upheld through reverence to one’s mother and remembrance of the ancestors. Bhīṣma models disciplined action rooted in gratitude and duty, showing that ethical grounding should precede engagement in conflict.
Bhīṣma recounts a moment before entering battle: his mother Gaṅgā (the great river) is described as holding the reins of his horses. He pays respect by touching his mother’s feet and bowing to his forefathers, then mounts the chariot to proceed into the fight.