अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
तत् करिष्ये कुरुक्षेत्रे योत्स्ये विप्र त्वया सह । डन्ड्े राम यथेष्टं मे सज्जीभव महाद्युते,“आप उस समय मेरे बाहुबल और अलौकिक पराक्रमको देखियेगा। भृगुनन्दन! ऐसी स्थितिमें भी मैं जो कुछ कर सकता हूँ, उसे अवश्य करूँगा। विप्रवर! मैं कुरुक्षेत्रमें चलकर आपके साथ युद्ध करूँगा। महातेजस्वी राम! आप द्वब्द्ययुद्धके लिये इच्छानुसार तैयारी कर लीजिये
tat kariṣye kuru-kṣetre yotsye vipra tvayā saha | daṇḍe rāma yatheṣṭaṁ me sajjībhava mahādyute ||
“Kung gayon—gagawin ko ito. Sa kaparangan ng Kurukṣetra, makikipaglaban ako sa iyo, O brāhmaṇa. O Rāma na may dakilang ningning, hawakan mo ang iyong tungkod at maghanda, ayon sa nais mo, para sa tunggaliang dalawahan. Sa sandaling iyon, masasaksihan mo ang lakas ng aking mga bisig at ang aking pambihirang kagitingan; kahit sa ganitong kalagayan, anumang nasa aking kapangyarihan ay tiyak kong gagawin.”
राम उवाच