अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
“गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथप्रतिपन्नस्य परित्यागो विधीयते”,“विशुद्ध हृदयवाले परम बुद्धिमान् राम! पुराणमें महात्मा मरुत्तके द्वारा कहा हुआ यह श्लोक सुननेमें आता है कि यदि गुरु भी गर्वमें आकर कर्तव्य और अकर्तव्यको न समझते हुए कुपथका आश्रय ले तो उसका परित्याग कर दिया जाता है
guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ | utpatha-pratipannasya parityāgo vidhīyate ||
Wika ni Rāma: “Kahit ang isang guro, kung namamaga sa pagmamataas, hindi na nakikilala ang dapat at di-dapat, at napasok sa maling landas, ay dapat talikuran.” Ang aral ay ito: ang paggalang sa guru ay nakaugat sa dharma; kapag ang paggabay mismo ay naging adharma dahil sa kayabangan at pagkalito sa tama, dapat bawiin ang pagsunod sa halip na sumunod sa kasamaan.
राम उवाच