Shloka 4

स योत्स्यति हि विक्रम्य मघवानिव दानवै: । योधा ये चास्य विख्याता: सर्वे युद्धविशारदा:,जैसे इन्द्र दानवोंके साथ पराक्रमपूर्वक युद्ध करते हैं, उसी प्रकार वे भी शत्रुओंके साथ युद्ध करेंगे। उनके साथ जो सैनिक आये हैं, वे सभी युद्धकी कलामें निपुण और विख्यात वीर हैं

Makikipaglaban siya nang buong tapang, gaya ni Maghavan (Indra) sa pakikidigma laban sa mga Dānava. At ang mga mandirigmang tanyag na kasama niya—lahat ay bihasa sa sining ng digmaan.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योत्स्यतिwill fight
योत्स्यति:
TypeVerb
Rootयुध्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विक्रम्यhaving advanced/with valor
विक्रम्य:
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
FormAbsolutive (Tumun/ktvā-anta), Parasmaipada
मघवान्Maghavan (Indra)
मघवान्:
Karta
TypeNoun
Rootमघवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दानवैःwith/against the Danavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विख्याताःrenowned
विख्याताः:
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धविशारदाःskilled in warfare
युद्धविशारदाः:
TypeAdjective
Rootयुद्ध-विशारद
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच