Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
एवं भ्रष्टो दुरात्मा स देवराज्यादरिंदम । दिष्ट्या वर्धामहे शक्र हतो ब्राह्मणकण्टक:
evaṁ bhraṣṭo durātmā sa devarājyād arindama | diṣṭyā vardhāmahe śakra hato brāhmaṇakaṇṭakaḥ ||
“Kaya nga, ang masamang-loob na iyon ay nahulog mula sa paghahari sa mga diyos at ibinagsak. Sa mabuting kapalaran, O Śakra, tayo’y umuunlad—sapagkat napatay na ang nagpapahirap sa mga brāhmaṇa.”
अगस्त्य उवाच