भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा
Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors
भिन्ना हि सेना नृपते दुःसंधेया भवत्युत । मौला हि पुरुषव्यात्र किमु नानासमुत्थिता:,“नरेश्वर! पुरुषसिंह! एक बार सेनामें फ़ूट पड़ जानेपर उसमें पुनः: मेल कराना कठिन हो जाता है। उस दशामें मौलिक (पीढ़ियोंसे चले आनेवाले) सेवक भी हाथसे निकल जाते हैं। फिर जो भिन्न-भिन्न स्थानोंके लोग किसी एक कार्यके लिये उद्यत होकर एकत्र हुए हों, उनकी तो बात ही कया है?
bhinnā hi senā nṛpate duḥsandheyā bhavaty uta | maulā hi puruṣavyāghra kimu nānāsamutthitāḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “O hari, kapag ang hukbo ay nabiyak dahil sa alitan sa loob, napakahirap na itong pag-isahin muli. Sa gayong kalagayan, kahit ang mga tagasunod na minana pa sa mga ninuno at matagal nang naglilingkod ay nakalulusot sa iyong kamay—lalo na yaong nagtipon mula sa iba’t ibang pook, na nagkaisa lamang para sa iisang layunin.”
भीष्म उवाच