यथेच्छकं स्वयं ब्रूया रथानतिरथांस्तथा । कामद्वेषसमायुक्तो मोहात् प्रकुरुते भवान्
yathecchakaṁ svayaṁ brūyā rathān atirathāṁs tathā | kāmadveṣasamāyukto mohāt prakurute bhavān ||
Wika ni Bhīṣma: “Nagsasalita ka ayon sa iyong nais, maging sa usapin ng mga tagapagmaneho ng karwahe at ng mga mahāratha. Ngunit ang ginagawa mo ngayon ay bunga ng pagkalito—inuudyukan ng pagnanasa at pag-ayaw.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma warns that speech and judgment become unreliable when driven by kāma (desire) and dveṣa (aversion). Ethical action requires clarity free from moha (delusion), not impulsive preference.
In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Bhīṣma rebukes the addressee for speaking arbitrarily and acting under the sway of desire and hatred, urging a more dharmic, clear-sighted stance as conflict approaches.