Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मधृतराष्ट्रसंवादः — पाण्डवबलप्रशंसा

Bhishma–Dhritarashtra Dialogue: Appraisal of Pandava Strength

सर्वमूर्धाभिषिक्तानामाचार्य: स्थविरो गुरु: । गच्छेदन्तं सूंजयानां प्रियस्त्वस्यथ धनंजय:,सम्पूर्ण मूर्धाभिषिक्त राजाओंके ये आचार्य एवं वृद्ध गुरु हैं। ये सृंजयवंशी क्षत्रियोंका विनाश कर डालेंगे; परंतु अर्जुन इन्हें बहुत प्रिय हैं

sarvamūrdhābhiṣiktānām ācāryaḥ sthaviro guruḥ | gacched antaṃ sṛñjayānāṃ priyas tv asyatha dhanañjayaḥ ||

Wika ni Bhīṣma: “Siya ang guro at matandang guru ng lahat ng mga haring napagpahiran at naitalaga. Dadalhin niya ang mga Sṛñjaya sa kanilang wakas; subalit si Arjuna (Dhanañjaya) ay mahal sa kanya.”

सर्वof all
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
मूर्धाभिषिक्तानाम्of the consecrated kings (crowned ones)
मूर्धाभिषिक्तानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धाभिषिक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
आचार्यःteacher, preceptor
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविरःelder, aged
स्थविरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थविर
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःguru, venerable one
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छेत्would go / should go
गच्छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अन्तम्end, destruction
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
सृञ्जयानाम्of the Sṛñjayas
सृञ्जयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रियःdear
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अस्यof him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अथthen / moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
धनञ्जयःDhanañjaya (Arjuna)
धनञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sṛñjayas
A
Arjuna (Dhanañjaya)
C
consecrated kings (mūrdhābhiṣiktāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: even a universally revered guru, bound by allegiance and the logic of conflict, may act against those he is connected to, while still retaining personal affection—here, love for Arjuna—showing how dharma can become tragically divided between duty, loyalty, and human bonds.

Bhīṣma is describing a senior martial preceptor—venerated by all crowned kings—who, in the coming war, will be capable of destroying the Sṛñjaya side (the Pāṇḍava-aligned Kṣatriyas). Yet Bhīṣma notes that Arjuna (Dhanañjaya) remains especially dear to that guru, underscoring the personal relationships entangled in the impending battle.