Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength

स्वेन वृत्तेन मे वृत्तं नाधिगन्तुं त्वमहसि । उभयोरन्तरं वेद सूनूतानृतयोरपि,“सुयोधन! तुझे अपने आचरणके अनुसार ही मेरे आचरणको नहीं समझना चाहिये। मैं दोनोंके बर्तावका तथा सत्य और झूठका भी अन्तर समझता हूँ

svēna vṛttēna mē vṛttaṁ nādhigantuṁ tvam arhasi | ubhayor antaraṁ vēda sūnṛtānṛtayor api ||

Sinabi ni Sañjaya: “O Suyodhana, huwag mong hatulan ang aking asal ayon sa sukat ng iyong sarili. Alam ko ang pagkakaiba ng gawi ng magkabilang panig, at natutukoy ko rin ang pagitan ng katotohanan at kasinungalingan.”

स्वेनby your own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व (sarvanāma-prātipadika)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वृत्तेनconduct, behavior
वृत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्त (prātipadika)
FormNeuter, Instrumental, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
Form—, Genitive, Singular
वृत्तम्conduct (of mine)
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त (prātipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगन्तुम्to understand, to ascertain
अधिगन्तुम्:
TypeVerb
Rootअधि-गम् (धातु)
FormTumun (infinitive), —, —, —, —
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद् (sarvanāma-prātipadika)
Form—, Nominative, Singular
अर्हसिare fit / ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Second, Singular
उभयोःof both
उभयोः:
TypeAdjective
Rootउभ (prātipadika)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
अन्तरम्difference, distinction
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर (prātipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormPerfect (with present sense), Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
सूनृतयोःof truth (kind speech) and ... (paired with untruth)
सूनृतयोः:
TypeNoun
Rootसूनृत (prātipadika)
FormNeuter, Genitive, Dual
अनृतयोःof untruth, falsehood
अनृतयोः:
TypeNoun
Rootअनृत (prātipadika)
FormNeuter, Genitive, Dual
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Suyodhana (Duryodhana)

Educational Q&A

One should not project one’s own moral standard onto others; a wise person discerns the true difference between right and wrong conduct, and between truthful and false speech.

Sanjaya addresses Suyodhana (Duryodhana), asserting his independent moral judgment: he understands the contrasting conduct of the two sides and can distinguish truth from falsehood, implying he will not be swayed by Suyodhana’s self-justifying perspective.