भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
“दुर्योधन! तू अभिमान, दर्प, क्रोध, कटुभाषण, निष्ठरता, अहंकार, आत्मप्रशंसा, क्रूरता, तीक्ष्णता, धर्मविद्वेष, अधर्म, अतिवाद, वृद्ध पुरुषोंक अपमान तथा टेढ़ी आँखोंसे देखनेका और अपने समस्त अन्याय एवं अत्याचारोंका घोर फल शीघ्र ही देखेगा ।। १७-- १९ || वासुदेवद्धितीये हि मयि क्रुद्धे नराधम । आशा ते जीविते मूढ राज्ये वा केन हेतुना,“मूढ़ नराधम! भगवान् श्रीकृष्णके साथ मेरे कुपित होनेपर तू किस कारणसे जीवन तथा राज्यकी आशा करता है?
duryodhana! tvaṁ abhimāna-darpa-krodha-kaṭu-bhāṣaṇa-niṣṭhuratā-ahaṅkāra-ātma-praśaṁsā-krūratā-tīkṣṇatā-dharma-dveṣa-adharma-ativāda-vṛddha-puruṣa-apamāna-vakra-dṛṣṭi-sarva-anyāya-atyācārāṇāṁ ghoraṁ phalaṁ śīghram eva drakṣyasi. vāsudeva-dvitīye hi mayi kruddhe narādhama, āśā te jīvite mūḍha rājye vā kena hetunā?
Sinabi ni Sañjaya: “Duryodhana, malapit mo nang masilayan ang kakila-kilabot na bunga ng iyong pagmamataas, kayabangan, poot, mapait na pananalita, kalupitan, katigasan ng puso, pagkamakasarili, pagpupuri sa sarili, kabangisan, talim ng asal, pagkapoot sa dharma, pamumuhay sa adharma, labis na pagyayabang at pakikipagtalo, paghamak sa mga nakatatanda, at ang iyong baluktot at mapanlaban na titig—at tunay nga, ng lahat mong kawalang-katarungan at pang-aapi. At kapag ako’y nag-alab sa galit, na si Vāsudeva (Kṛṣṇa) ang aking ikalawa, ikaw na naliligaw at hamak—sa anong batayan ka pa umaasa sa buhay, o sa isang kaharian?”
संजय उवाच