Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)
तस्य तद् वचन श्रुत्वा रुषिता: पाण्डवा भृशम् | प्रागेव भृशसंक्रुद्धा: कैतव्येनापि धर्षिता:,उसकी बात सुनकर पाण्डवोंको बड़ा रोष हुआ। एक तो वे पहलेसे ही अधिक क्रुद्ध थे, दूसरे जुआरी शकुनिके बेटेने भी उनका बड़ा तिरस्कार किया
tasya tad vacanaṁ śrutvā ruṣitāḥ pāṇḍavā bhṛśam | prāg eva bhṛśa-saṅkruddhāḥ kaitavyenāpi dharṣitāḥ ||
Wika ni Sanjaya: Nang marinig nila ang kanyang mga salita, nag-alab sa matinding galit ang mga Pāṇḍava. Dati na silang nagngangalit, at lalo pang pinukaw at ininsulto ng sugarol na si Kaitavya—isang paglapastangang nagpatindi sa makatarungang poot na bunga ng panlilinlang at kahihiyan.
संजय उवाच