Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
युधिष्ठिर उवाच उलूक न भयं ते<स्ति ब्रूहि त्वं विगतज्वर:ः । यन्मतं धार्तराष्ट्रस्य लुब्धस्यादीर्घदर्शिन:
yudhiṣṭhira uvāca | ulūka na bhayaṃ te 'sti brūhi tvaṃ vigatajvaraḥ | yanmataṃ dhārtarāṣṭrasya lubdhasyādīrghadarśinaḥ ||
Sinabi ni Yudhishthira: “Uluka, wala kang dapat ikatakot. Magsalita ka nang malaya at iwaksi ang pangamba. Ipaalam mo sa amin ang balak ng anak ni Dhritarashtra—yaong sakim at salat sa malayong pagtanaw.”
युधिष्ठिर उवाच
Even amid hostility, a righteous king upholds diplomatic propriety: a messenger should be allowed to speak without fear. The verse also frames ethical critique—greed and lack of foresight are presented as causes of destructive policy.
Ulūka arrives as the Kaurava envoy. Yudhiṣṭhira reassures him of safety and invites him to deliver Duryodhana’s message and intentions, while characterizing Duryodhana as greedy and short-sighted.