Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
सूतपुत्र॑ सदुर्धर्ष शल्यं च बलिनां वरम्
Sūtaputraḥ sa durdharṣaḥ Śalyaṁ ca balināṁ varam, Pārtha! atyanta-durjayaṁ vīra sūtaputraṁ Karṇaṁ, balavatāṁ-śreṣṭhaṁ Śalyaṁ tathā yuddhe Śacīpati-Indra-sadṛśa-parākramī mahābalī Droṇaṁ ca yuddhe jitvā vinā tvaṁ iha rājyaṁ kathaṁ grahītuṁ icchasi?
Wika ni Ulūka: “O Pārtha, paano mo inaasahang angkinin ang kaharian dito kung hindi mo muna matatalo sa digmaan si Karṇa—ang di-madadaig na anak ng tagapagmaneho ng karwahe; si Śalya—pinakamataas sa mga makapangyarihan; at ang dakilang Droṇa—na ang tapang sa labanan ay tulad ni Indra, panginoon ni Śacī?”
उलूक उवाच