Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

विदित: पाण्डवेयानां वासुदेवप्रियेप्सया

viditaḥ pāṇḍaveyānāṃ vāsudevapriyepṣayā

Sinabi ni Vaiśampāyana: Nabatid sa mga anak ni Pāṇḍu, dahil sa pagnanais nilang makamit ang pagsang-ayon ni Vāsudeva, (na may isang tiyak na hakbang na dapat tahakin).

विदितःknown, well-known
विदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवेयानाम्of the sons/descendants of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डवेयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Plural
वासुदेव-प्रिय-ईप्सयाby/through the desire to please Vāsudeva
वासुदेव-प्रिय-ईप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootवासुदेव + प्रिय + ईप्सा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)