उद्योगपर्व — अध्याय १५१: कृष्णस्य कौरव-अवज्ञा-निर्णयः तथा पाण्डव-योगाज्ञा
Krishna on the Kauravas’ Rejection of Counsel; Pandava Readiness Ordered
ज्याभनुर्वर्मशस्त्राणां तथैव मधुसर्पिषो: । ससर्जरसपांसूनां राशय: पर्वतोपमा:,प्रत्येक शिविरमें प्रत्यंचा, धनुष, कवच, अस्त्र-शस्त्र, मधु, घी तथा रालका चूरा--इन सबके पहाड़ों-जैसे ढेर लगे हुए थे
jyābhanur-varma-śastrāṇāṃ tathaiva madhu-sarpiṣoḥ | sasarja-rasa-pāṃsūnāṃ rāśayaḥ parvatopamāḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Sa bawat kampo ay may mga bunton na tila bundok—mga pisi ng busog, mga busog, baluti at sandata; gayundin ang pulot at nilinaw na mantikilya (ghee), at maging ang pinulbos na dagta, na nakatambak nang napakalaki.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the immense material mobilization for war—arms and provisions amassed in abundance—inviting reflection on how external preparedness can coexist with, and even intensify, the ethical gravity of choosing conflict over reconciliation in the Udyoga Parva.
Vaiśampāyana describes the war camps as fully stocked: piles of bowstrings, bows, armor, and weapons, along with food and supplies like honey and ghee, and practical materials such as powdered resin, all gathered in enormous quantities in anticipation of battle.