Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence

Sāma–Bheda–Daṇḍa

कारयामास सर्वाणि मड़लार्थानि वै विभु: । त॑ब्राह्मणाश्च वृद्धाक्ष पौरजानपदै: सह

kārayāmāsa sarvāṇi maṇḍalārthāni vai vibhuḥ | taṃ brāhmaṇāś ca vṛddhākṣa paurajānapadaiḥ saha

Ipinagawa ng makapangyarihan ang lahat ng kailangang paghahanda para sa kaharian. Pagkaraan, O Vṛddhākṣa, ang mga brahmana man—kasama ang mga taga-lungsod at ang mga tao sa kanayunan—ay lumapit at nakibahagi ayon sa nararapat.

कारयामासcaused to be done / had done
कारयामास:
Karta
TypeVerb
Rootकारय् (causative of कृ)
Formलिट् (periphrastic perfect), 3, singular, परस्मैपदम्
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, plural
मण्डलार्थानिmatters/affairs concerning the realm (circle/mandala)
मण्डलार्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डलार्थ (मण्डल + अर्थ)
Formneuter, accusative, plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विभुःthe mighty one / lord
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
Formmasculine, nominative, singular
तत्then
तत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धाक्षO one with aged eyes (epithet; vocative address)
वृद्धाक्ष:
TypeNoun
Rootवृद्धाक्ष
Formmasculine, vocative, singular
पौरwith the townsmen/citizens
पौर:
Karana
TypeNoun
Rootपौर
Formmasculine, instrumental, plural
जनपदैःwith the people of the country/districts
जनपदैः:
Karana
TypeNoun
Rootजनपद
Formmasculine, instrumental, plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
विभु (the mighty lord/sovereign; unspecified here)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇas)
पौराः (townsmen/citizens)
जानपदाः (countryfolk/provincials)
वृद्धाक्ष (Vṛddhākṣa; addressee)

Educational Q&A

Effective and dharmic rule is shown as organized action carried out by the ruler, supported by the learned (brāhmaṇas) and the wider populace (townsmen and provincials). The verse highlights governance as a shared civic-religious responsibility rather than a solitary act.

Vāyudeva describes how the powerful figure ensured that all necessary affairs of the realm were arranged, after which the brāhmaṇas, along with citizens and countryfolk, became involved—suggesting a public, collective response to the ruler’s preparations.