Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अदारा-नीति

Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction

महावेग इवोद्धूतो मातरिश्वा बलाहकान्‌ । तुझे यहाँ अभीष्ट पुरुषार्थ प्रकट करना चाहिये। जो लोग सिन्धुराजपर कुपित हों

mahāvega ivoddhūto mātariśvā balāhakān | teṣām agrapradāyī syāḥ kalyotthāyī priyaṃvadaḥ ||

Wika ng anak: “Gaya ng makapangyarihang Hangin na, kapag naudyok sa matinding bilis, ay itinataboy at binabasag ang mga ulap, gayon din ngayon ay dapat mong ipamalas ang ninanais mong masidhing pagsisikap na may layon (purushārtha). Papanigan mo—sa pamamagitan ng mga handog, paggalang, at maingat na pagtingin—yaong mga nagngangalit sa hari ng Sindhu, yaong ang isip ay naaakit sa yaman, yaong mga nanghihina sa mga paglusob ng pinuno ng Sindhu, yaong mga ipinagmamalaki ang sariling lakas at pagkalalaki, at yaong sabik gumanti sa mga paghamak na ginawa ng iyong mga kaaway. Sa gayong maingat na pagkakawanggawa, mababasag mo maging ang pinakamalaking kapisanan, gaya ng mabilis at malakas na hangin na nagpapahiwa-hiwalay sa mga kumpol ng ulap.”

महावेगःof great speed (one)
महावेगः:
Karta
TypeNoun
Rootमहावेग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्धूतःraised up, stirred up
उद्धूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्-धू
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मातरिश्वाMātariśvan (the Wind)
मातरिश्वा:
Karta
TypeNoun
Rootमातरिश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलाहकान्clouds
बलाहकान्:
Karma
TypeNoun
Rootबलाहक
FormMasculine, Accusative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अग्रप्रदायीone who gives precedence/leadership
अग्रप्रदायी:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्र-प्रदायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्याःyou should be / may you be
स्याः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 2, Singular, Parasmaipada
कल्यtomorrow / at dawn (early)
कल्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकल्य
उत्थायीone who rises early / one who gets up
उत्थायी:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (उत्था)
FormMasculine, Nominative, Singular, णिनि/इनि (agent noun: -आयिन्)
प्रियंवदःsweet-spoken
प्रियंवदः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियंवद
FormMasculine, Nominative, Singular

पुत्र उवाच

P
putra (the son; speaker)
M
mātariśvā (Vāyu, the Wind)
B
balāhaka (clouds)
S
sindhurāja / sindhunareśa (king of Sindhu; referenced)

Educational Q&A

Political success can be achieved by discerning people’s motives and grievances and then winning them through timely generosity, honor, and persuasive speech; this can fracture even a strong opposing coalition.

A son advises a ruler/leader to reveal his intended policy and actively recruit disaffected or ambitious groups—especially those hostile to the Sindhu ruler or insulted by enemies—using gifts and respect, likening the resulting breakup of the enemy camp to wind scattering clouds.