Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
सुपूरा वै कुनदिका सुपूरो मूषिकाउ्जलि: । सुसंतोष: कापुरुष: स्वल्पकेनैव तुष्यति
supūrā vai kunadikā supūro mūṣikāñjaliḥ | susantoṣaḥ kāpuruṣaḥ svalpakenaiva tuṣyati ||
Wika ni Vāyu: “Ang munting batis ay madaling mapuno ng kaunting tubig, at ang ‘dakot’ ng daga ay napupuno ng kaunting butil. Gayon din, ang duwag ay madaling masiyahan; konti lamang ay sapat na sa kanya.”
वायुदेव उवाच
The verse criticizes cowardice as a mindset that settles for minimal gain or comfort; such a person is easily appeased and thus unfit for demanding duties where courage and perseverance are required.
Vāyudeva delivers a pointed moral observation using two everyday images—a small stream and a mouse’s tiny handful—to illustrate how quickly a coward becomes satisfied, implying a contrast with the steadfastness expected in the larger conflict setting of the Udyoga Parva.