ब्राह्मण: प्रचरेद् भैक्षे क्षत्रिय: परिपालयेत् । वैश्यो धनार्जन कुर्याच्छूद्र: परिचरेच्च तान्,ब्राह्मण भिक्षावृत्तिसे जीविका चलावे, क्षत्रिय प्रजाका पालन करे, वैश्य धनोपार्जन करे और शाूद्र उन तीनों वर्णोकी सेवा करे
brāhmaṇaḥ pracared bhaikṣe kṣatriyaḥ paripālayet | vaiśyo dhanārjanaṁ kuryāc chūdraḥ paricarec ca tān ||
“Ang brāhmaṇa ay mamuhay sa paghingi ng limos; ang kṣatriya ay magtanggol sa mga tao; ang vaiśya ay maghanap ng yaman sa makatarungang paraan; at ang śūdra ay maglingkod sa tatlong varṇa na iyon.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches varṇa-based duties: learning/ritual life supported by alms for the brāhmaṇa, protection and governance for the kṣatriya, wealth-production and commerce for the vaiśya, and service/support for the śūdra—presented as a framework for sustaining social stability and ethical order.
In Udyoga Parva, Vāyu is speaking within a dharma-oriented discourse, laying down normative roles and livelihoods for the four varṇas as part of broader instruction on right conduct and social responsibility.