Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
कस्य कार्य किमिति वै परिक्रोशन्ति गालव । विप्रवर गालव! यहाँ प्रतिदिन सबेरे और संध्याके समय सभी दिक्पाल एकत्र हो उच्च स्वरसे यह पूछते हैं कि किसको क्या काम है?
kasya kāryaṃ kim iti vai parikrośanti gālava | vipravara gālava! iha pratidinaṃ sabere ca saṃdhyā-kāle sarve dikpālā ekatra bhūtvā uccaiḥ-svarena etat pṛcchanti—kasya kiṃ kāryam iti |
Wika ni Yuparṇa: “O Gālava, pinakamainam sa mga brāhmaṇa! Dito, araw-araw sa bukang-liwayway at sa dapithapon, nagtitipon ang lahat ng mga tagapagbantay ng mga dako (Dikpāla) at malakas na nagtatanong: ‘Kanino ang tungkulin, at ano ang dapat gawin?’”
युपर्ण उवाच
The verse highlights dharma as orderly responsibility: at prescribed times (dawn and twilight), cosmic authorities inquire about pending duties, implying that work and obligation should be clearly identified and undertaken in harmony with established order.
Yuparṇa addresses the sage Gālava and describes a recurring scene: the dikpālas gather at dawn and twilight and loudly ask whose duty it is and what task must be performed, setting a tone of vigilant oversight and purposeful action.