Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)

जीमूतस्यात्र विप्रर्षेरुपतस्थे महात्मन:

jīmūtasya atra viprarṣer upatasthe mahātmanaḥ

Dito, ang dakilang-loob ay lumapit sa brahmin na rishi na si Jīmūta at tumindig sa harap niya sa paglingap—tanda ng paggalang sa kapangyarihang espirituwal at ng pag-una sa paghingi ng payo sa marurunong.

जीमूतस्यof Jīmūta
जीमूतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootजीमूत
FormMasculine, Genitive, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विप्रर्षेःof the brahmin-sage
विप्रर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
उपतस्थेattended upon / waited on
उपतस्थे:
Kriya
TypeVerb
Rootस्था (उप + स्था)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

युपर्ण उवाच

J
Jīmūta (brahmin-sage)
M
Mahātmā (a great-souled person; unnamed in this half-verse)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic humility: a noble person approaches and attends upon a brahmin-sage, implying that ethical action is guided by respect for wisdom and readiness to learn from spiritual authorities.

A great-souled figure comes to the presence of the brahmin-sage Jīmūta and stands near him in attendance, indicating a formal, respectful approach—often a prelude to requesting guidance, instruction, or judgment.