Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins
कण्व उवाच तथा त्वमपि गान्धारे यावत् पाण्डुसुतान् रणे । नासादयसि तान् वीरांस्तावज्जीवसि पुत्रक
kaṇva uvāca tathā tvam api gāndhāre yāvat pāṇḍusutān raṇe | nāsādayasi tān vīrāṁs tāvaj jīvasi putraka ||
Sinabi ni Kaṇva: “Gayon din ikaw, O anak ni Gāndhārī—mahal kong anak—hangga’t hindi mo pa kaharap sa larangan ng digmaan ang mga bayaning anak ni Pāṇḍu, hanggang doon ka lamang nananatiling buhay.”
कण्व उवाच
The verse warns that reckless hostility and pride-driven insistence on war lead toward self-destruction: Duryodhana’s life is portrayed as hanging on the moment he truly confronts the Pāṇḍavas, implying that unrighteous aggression invites inevitable ruin.
Sage Kaṇva addresses Duryodhana (as ‘son of Gāndhārī’) and delivers a sharp admonition: until Duryodhana actually meets the Pāṇḍavas in battle, he remains alive—suggesting that the coming confrontation will be fatal and that his course is perilous.