Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama

नारदस्त्वार्यकश्चैव कृतकार्यो मुदा युतौ । अभिमजम्मतुरभ्यर्च्य देवराजं महाद्युतिम्‌ू,नारद और आर्यक दोनों ही कृतकृत्य हो महातेजस्वी देवराजकी अर्चना करके प्रसन्नतापूर्वक अपने-अपने स्थानको चले गये

nāradas tv āryakaś caiva kṛtakāryau mudā yutau | abhimajjamatur abhyarcya devarājaṃ mahādyutim ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Si Nārada at si Āryaka, nang matupad ang kanilang pakay at mapuno ng galak ang kanilang puso, ay taimtim na sumamba sa maningning na Hari ng mga diyos. Pagkaraang parangalan Siya, sila’y umalis na may kapanatagan, bawat isa’y nagbalik sa sariling tahanan—hudyat na natapos ang kanilang misyon at na ang wastong pagtatapos ng gawain ay may pasasalamat at debosyon.

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आर्यकःAryaka
आर्यकः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्यक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतकार्यौhaving accomplished the task
कृतकार्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकार्य
FormMasculine, Nominative, Dual
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युतौendowed/associated (with)
युतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootयुत
FormMasculine, Nominative, Dual
अभिमतौpleased/satisfied (as desired)
अभिमतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिमत
FormMasculine, Nominative, Dual
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
TypeVerb
Rootअभि + अर्च्
FormAbsolutive (Gerund), Active
देवराजम्the king of the gods (Indra)
देवराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Accusative, Singular
महाद्युतिम्of great splendor
महाद्युतिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nārada
Ā
Āryaka
D
Devarāja (Indra)