Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

ततो हि वरणं कार्य द्विजानां भरतर्षभ | सर्वकामैर्यथान्यायं साधुभिश् पृथग्विधै:

tato hi varaṇaṁ kārya dvijānāṁ bharatarṣabha | sarvakāmair yathānyāyaṁ sādhubhiḥ pṛthagvidhaiḥ ||

Kaya nga, O bantayog sa mga Bharata, tunay na nararapat na piliin at parangalan ang mga “dalawang ulit isinilang” (mga Brāhmaṇa). Ang mga tagapakinig na may mabuting asal ay dapat, ayon sa katarungan at wastong kaugalian, sumamba at magpugay sa kanila nang nararapat—tinutugunan ang iba’t ibang hangarin at pangangailangan nila sa bawat angkop na paraan.”

ततःtherefore/then
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वरणम्choosing/selection (honouring by choosing)
वरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्यम्to be done/should be done
कार्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृत्य-प्रत्ययान्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजानाम्:
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वकामैःwith all desired things
सर्वकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्व + काम
FormMasculine, Instrumental, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule/propriety/justice
न्यायम्:
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
साधुभिःby the good/virtuous people
साधुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
पृथक्separately/variously
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
विधैःby methods/ways
विधैः:
Karana
TypeNoun
Rootविध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (addressed person)
D
Dvija (brāhmaṇas)

Educational Q&A

That righteous people should act with yathānyāya—fairness and propriety—by honoring brāhmaṇas and meeting their legitimate needs, treating such support as a dharmic obligation rather than mere generosity.

Vaiśampāyana continues his instruction by stating a normative rule of conduct: the virtuous should select and honor the dvijas, offering appropriate worship and gifts in diverse forms, aligning social-religious practice with dharma.